I created a projection installation response to Canadian poet Christian Bök's work of Five Translations of Arthur Rimbaud's "Voyelles". Here I took the audio recording of three of the translations, and interpreted them in various ways:

Variation 1 is using the spoken English translation, with projected French text and audio derived from an interpretation of the letterforms.

Variation 2 is using the spoken homovocalic translation, with visuals derived from a frequency analysis of the audio.

Variation 3 is using the spoken anagram translation, with audio created from a scan sampled interpretation of a still frame from the video of Bök's reading. This image is displayed on a television on stage.

The piece is presented as projection onto two scrims at different depths, lighting on an upstage cove, and video on a CRT television on stage.